alisia traduction
version françaiseenglish version

Angebot : Sprachen / Übersetzungen / Korrekturlesen

Sprachen

Ausgangssprachen   

deutsch · französisch · spanisch · niederländisch

Zielsprachen 

deutsch · französisch

Als professionnelle Übersetzerin übersetze ich ausschliesslich in meine Muttersprache. Eine Ausnahme bilden allerdings beeidigte Übersetzungen von Urkunden, die ich ebenfalls ins Französische anfertige, die von einer französischsprachigen Kollegin Korrektur gelesen werden.

Dank eines europäischen Netzes erfahrener Kolleginnen und Kollegen ist es mir möglich, weitere Sprachkombinationen anzubieten, insbesondere die Zielsprachen Spanisch, Französisch, Niederländisch und Englisch.

Weitere Sprachkombinationen auf Anfrage.

 

Korrekturlesen

L’Allemagne a reformé son orthographe, le saviez-vous ?  Cette nouvelle orthographe est en vigueur depuis 1999. 

Je vous propose également de relire et corriger vos épreuves et d‘adapter vos textes au marché ciblé, si cela s’avère nécessaire.  

Ainsi, si vous disposez déjà d’une traduction et que vous avez des modifications à y apporter ou préférez tout simplement qu’une personne compétente de la langue maternelle visée effectue une dernière vérification de vos brochures ou catalogues avant qu’ils ne soient imprimés, je me chargerai volontiers de la vérification de l’orthographe, de la ponctuation ainsi que de la mise en page, mais aussi de la cohérence du texte, si vous le souhaitez. Mieux vaut prévenir que guérir : Vos documents marketing ne feront guère bonne impression s’ils présentent des coquilles, des fautes de frappe ou une mise en page qui laisse à désirer. De telles erreurs risquent de vous coûter bien plus cher qu’une relecture professionnelle. 

Voici un aperçu des textes que j’ai été amené à relire et à corriger : 

  • catalogues
  • brochures
  • manuels techniques et notices d’utilisation
  • plaquettes marketing
  • procès verbaux
  • contrats de travail
  • conditions générales de vente
  • corps de texte pour dictionnaires bilingues
  • textes destinés à l’apprentissage de l’allemand

info@alisia-traduction.com · mobil : +33 (0)6 74 37 80 65

Chrysalide – Siret 443 903 562 00041 – APE 7830Z – RCS QUIMPER 2002 B 450
N° TVA FR 26 443 903 562 – TVA acquittée sur les débits